<dl id="zbeb5"></dl>
    <dl id="zbeb5"></dl>

          <dl id="zbeb5"><menu id="zbeb5"></menu></dl>

           

           
           
           
           
           
           
           
           

            汉英政治经济词汇·新译通翻译公司-专业政治类翻译  

          ■新译通翻译公司

          汉英政治经济词汇

          A: 

          安排城市新增劳动力就业 
          Jobs have been created for the increased workforce in cities. 

          安排人民生活 
          To ensure that the daily needs of the people are met 

          按比例 
          On pro rata basis; in proportion to 

          按净产值计算的工业全员劳动率 
          The productivity of the entire workforce in industrial enterprise, calculated on the basis of net output value 

          按劳分配制度 
          Distribution according to work; the principle of "to each according to his work" 

          按面值全部缴清的股票 
          Shares paid fully at face value 

          肮脏工业(污?#20928;肪车?#24037;业,赌傅业等) 
          "sin" industry 



          B: 

          八国联军 
          The Eight-Power Allied Forces 

          巴黎俱乐部 
          The Paris Club 

          巴塞尔委员会 
          The Basle Committee 

          把按劳分配和按生产要素分配结合起来 
          To combine remuneration according to work with remuneration according to factors of production 

          把二者割裂,对立起来 
          Separating the two and then setting them against each other 

          把改革的力?#21462;?#21457;展的速度和社会可以承受的程度统一起来 
          Give full consideration to the intensity of reform, pace of development and people's ability to sustain them 

          把各方面的积极性引导好,保护好,发挥好 
          To guide, protect and tap the initiative of all quarters of society properly 

          把企业?#33889;?#24066;场 
          To expose enterprises to market; increase the responsiveness of enterprises to market forces 

          把握正确的舆论导向 
          To properly guide the public opinion 

          把眼光放远一些 
          To subordinate immediate interests to the long-term ones; to be farsighted; have abroad view 

          把已经确定的方针政策措施落到实处 
          To get the set principles, policies and measures implemented 

          白条 
          An IOU 

          百花齐放、百家争呜 
          Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend 

          百年不邀 
          Once-in-a-century 

          百业待举 
          Much remains to be done 

          摆门面 
          To put up an impressive front 

          摆脱思想上和体制上的禁锢 
          To shake off ideological and structural shackles 

          摆脱债务问题 
          Extricate oneself from debt problems; free oneself from debt problems 

          拜金主义 
          Money worship 

          版权收入 
          Royalties 

          办事高效、运转协调、行为规范的行政管理体系 
          A highly efficient, wellcoordinated and standardized administrative system 

          帮助企业分离社会职能 
          To help enterprises divest themselves of social functions 

          包干 
          Contract for; on a contract basis 

          包干体制 
          The contract responsibility system under which an enterprise turns over a fixed a mount of tax and profits to the state 

          保持X%的中速增长 
          To keep the growth rate at a moderate x% 

          保持发展后劲 
          To sustain development 

          保持国民经济持续快速健康发展 
          To maintain a sustained, rapid and sound development of the national economy 

          保持农业稳步发展 
          To maintain steady development of agriculture 

          保持社会公正 
          To maintain social justice 

          保护残疾人利益 
          To protect the interests of the disabled 

          保护价 
          The protective price 

          保护生态环境 
          To preserver the ecological environment 

          保垒最容易从内部攻破 
          The easiest way to capture a fortress is from within. 

          保税区 
          Bonded area 

          保险标的物 
          Subject matter insured 

          保险单 
          Insurance policy 

          保险费 
          Insurance premium 

          保险金 
          Insurance benefit 

          保险金额 
          Sum (amount) insured 

          可保利益 
          Insurable interest 

          承保人 
          Insurer 

          保证安全度汛 
          Ensure safety in the high water season 

          保险担保书 
          Guarantee of insurance 

          保证基本路线和方针政策的连续性和稳定性 
          To ensure the continuity and stability of our basic line, principles and policies 

          征收保证金的要求 
          Margin maintenance call 

          保证金帐户 
          Margin account 

          保证政令畅通 
          To see to it that government decrees and directives are truly carried out 

          保证重点物资的运输 
          To ensure the timely transport of key goods and materials 

          保证重点在建工程的按期投产 
          To spare no effort to complete the key projects under construction as scheduled 

          保值储率 
          value-ensured interest rate; inflation-proof interest rate 

          保值储蓄 
          Inflation-proof savings deposits 

          保值利率 
          Index-linked interest rate (i.e.indexation of interest rates on medium-and long-term deposits) 

          保重点,不撒胡椒面 
          Resources must be channeled to (or concentrated on) priority projects and not spread thinly (evenly) everywhere. 

          报请下届人大确认 
          To refer to the next session of the National People's Congress for confirmation 

          暴跌 
          Sharp fall; nose-dive; plunge 

          北伐 
          The Northern Expedition 

          备案 
          To report to ?- for the record 

          被保险人 
          The insured 

          被动损失 
          Passive loss 

          本科生、专科生 
          An undergraduate, college graduate in 2-or3-year courses; student in special courses 

          本年损益 
          Current year profit 

          本票/债务债券证明 
          Bond/cashier's check 

          本位主义 
          Departmentalism 

          本质特征 
          Intrinsic characteristics 

          比价 
          Price ratio; relative price 

          比价关系 
          Price relations 

          比较完善的社会主义市场经济体制; 
          A more or less mature socialist market economy/ a rather fullfledged socialist market economy 

          比较优势 
          Comparative advantage 

          必:有法~依,执法~严,违法~究 
          Once a law is put into force, it must be observed and strictly enforced and violators must be brought to justice. 

          必由之路 
          The only way lead to 

          毕业生分配制度 
          Job assignment system for graduates 

          壁垒:地区~ 
          Regional barriers 

          壁垒:非关税~ 
          Non-tariff barriers 

          避免经济滑坡 
          To avoid economic downturn 

          避税港 
          Tax haven 

          边际生产力较高 
          Higher marginal productivity 

          边缘学科 
          Frontier branches of science 

          编假结算 
          To doctor (cook up) final reports of revenues and expenditures 

          编造假帐 
          Falsification of account 

          变相逃债 
          Concealed (disguised) avoidance of debt payment 

          变相提价 
          A disguised price raise 

          变形现象 
          Deformation 

          辩护制度 
          System of defence 

          表层问题 
          Superficial problems 
          表决议案 
          To vote on the bills 

          表面上证据确凿的案件 
          Prima facie case 

          拨改贷 
          Government appropriations being replaced by loans 

          拨乱反正 
          To set thing right; to restore things to order 

          补?#21512;?#36153;物价~贴 
          Consumer subsidies 

          补偿贸易 
          Compensation trade 

          补充IMF的财力 
          Supplement the IMF's resources 

          补贴实物 
          Allowances in kind 

          补选和补充任命决定 
          By-elections and supplementary decisions on appointments 

          不?#33655;?#20250;经济发展的~确定因素 
          Factors that make economic and social development unpredictable; uncertainties in socio-economic development 

          不成文法 
          Unwritten law; customary law; common law 

          不低于原来的标准 
          On terms no less favorable that before 

          不够明确的产权 
          Vague concept of ownership 

          不顾条件,一哄而起 
          To rush into action in disregard of objective conditions 

          不合理收费、集资和摊派 
          To impose charges and quotas and collect money without authorization 

          不经济行为(指分散的家庭生产) 
          Uneconomical way of running business (esp.scattered family business) 

          不良贷款 
          Non-performing loan (NPL) 

          不良风气 
          Unhealthy ways and customs 

          不列入预算(或成本) 
          Non-accountable 

          不履行合同 
          Breach of contract; fail to implement a contract 

          不容易得到补贴和信贷 
          Little access to subsidies and credit 

          不惜一切代价 
          At whatever cost 

          不正之风 
          Unhealthy practice (tendency) 

          不值一提的指责 
          Accusations unworthy of mentioning 

          布雷顿森林体系 
          The Bretton Woods system 

          步子迈得更大一些 
          To take a bolder approach 

          部门和行业不正之风 
          Unsound practice in departments and trades 

          部优 
          Ministry-recognized/quality goods 



          C: 

          财产保险 
          Property insurance 

          财产法律制度 
          The legal regime (system) concerning property 

          财务包干 
          To be responsible for one's own finances 

          财务报表 
          Financial statement 

          财务大检查 
          A general check-up on the financial work 

          财务公司 
          Finance company 

          财务顾问 
          Financial consultant 

          财务会计 
          Financial accounting 

          财政 
          Treasury; financial system 

          财政?#28023;?#19987;业银行持有)~专项债券 
          Special treasury bonds (to be held by specialized banks) 

          财政:国家~总收入 
          Total national revenue 

          财政:省、市、县分级~包干 
          Contracted financial responsibility at the provincial, municipal and county levels 

          财政包干格局(体制) 
          The contracted financial responsibility set-up 

          财政包干制 
          To introduce various forms of contract according to which each unit is responsible for its own surplus or deficit; fiscal contract responsibility system; financial contract system 

          财政拨款 
          Funds allocated by financial departments; financial appropriations 

          财政补贴县 
          Counties that rely on financial subsidies 

          财政定额包干制 
          The responsibility system of fixed quotas for revenue and expenditure 

          财政放权 
          Decentralization of fiscal power (or authority); to delegate fiscal power to 

          财政分级管理 
          Tiered financial management system 

          财政分配体制 
          Fiscal allocation system 

          财政金融体制 
          Financial and banking system 

          财政收入递增包干 
          Contract system based on progressively increased revenues 

          财政收入流失 
          Loss in financial revenue 

          财政收入占国民生产总值的比重 
          The proportion of fiscal revenue in the gross national product 

          财政收支差额 
          The imbalance between revenue and expenditure 

          财政收支结构 
          The revenue and expenditure structure 

          财政税收制度(体制) 
          Financial and taxation system 

          财政相当困难 
          To be in financial straits 

          财政转移支付制度 
          Payment transfer system 

          裁减冗员 
          To cut down on overstaffing; to lay off the redundants 

          采?#21644;?nbsp;
          Purchasing mission 

          采掘比例失调 
          The imbalance that has cropped up in tunneling; excessive mining 

          采取明智的态度 
          To adopt a sensible (wise) attitude 

          采取迂回的方式 
          To make a detour 

          采收率 
          Recovery rate 

          菜篮子工程 
          The shopping basket project 

          参与国际分工 
          To participate in the international division of labor 

          参与优先股 
          Participating preferred stock (preference share) 

          参政议政 
          Participation in and deliberation of state affairs; to participate in the policy making process 

          参政议政意识 
          The awareness of the need to participate in the discussion and administration of state affairs 

          中华人民共和国残疾人保障法 
          Law of the People's Republic of China on the Protection of the Disabled 

          仓储费用 
          Storage expenses 

          仓储设施 
          Storage facilities 

          操之过急 
          Too much haste; over hastiness; to act with undue haste; to be too hasty 

          测定经济的表现 
          To determinate economic performance 
          政府层次繁多 
          Administrations with multi tiered government departments 

          差额选举 
          Competitive election; multicandidate election 

          拆股 
          To dissolve a partnership 

          产?#21512;迆压库促销 
          To cut the production and stockpiles and promote the marketing of these products 

          产:以销促~ 
          To promote production through marketing 

          产:以销定~ 
          To limit production to marketability; to decide the size of production according to its market 

          产成品积压 
          Products and manufactured goods are overstocked. 

          产品出口型项目 
          Export-oriented projects 

          产品结构 
          Product mix 

          产权:拍卖~ 
          Equity auction 

          产权关系明确 
          Clear definition of ownership 

          产权管理 
          Property rights administration 

          产权交易市场 
          Property rights exchange; equity market 

          产权清晰,权责明确,政企分开,管理科学 
          Clearly defined ownership and power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management 

          产业化 
          To put ?- to mass production 

          产业结构 
          Industrial structure 

          产业结构的存量调整 
          To readjust the existing elements of the industrial pattern (setup or structure) 

          产业结构趋同 
          Similar industrial structure 

          产业结构失调 
          Imbalance in the industrial structure 

          产业结构有长有短,产品结构有多有少 
          There are both advantages and weaknesses in the industrial structure and overstock and shortage in terms of product mix. 

          产业结构重组和升级 
          Reorganization and upgrading of the industrial structure 

          产业升级 
          To upgrade industries 

          产业投资基金 
          Industrial investment fund 

          产业政策 
          Industrial policies 

          产值利税率 
          Ratio of output value to profit and tax 

          长江?#36141;樾问?nbsp;
          Flood control on the Yangtze River 

          长期共存、互相监?#20581;?#32925;胆相照、荣辱与共 
          Long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe 

          长痛不如短痛 
          It's better to have short, sharp pains than long, dull pains. 

          长征二号大推力捆绑式火箭 
          The Long March-2E heavythrust cluster carrier rocket 

          偿债高峰 
          Debt repayment peak 

          偿债基金 
          Redemption fund 

          常务董事 
          Executive director 

          常规裁军 
          Conventional disarmament 

          厂长负责制 
          System under which the factory director assumes full responsibility 

          厂长任期目标责任制 
          System under which the factory director is held responsible for attaining given objectives during his or her tenure 

          畅销公债 
          Marketable bonds 

          倡导 
          To initiate; advocate; call for 

          超标排放污染物 
          To discharge excessive pollutants 

          超产部分 
          Extra-quota (products) 

          超?#27721;?#36816;转 
          Overloaded operation 

          超过国力?#26800;?#30340;可能 
          To go beyond the national capacity 

          超计划生育 
          To have more children than what is planned; extra-plan babies 

          超前消费 
          Deficit (or excessive) spending; unduly high levels of spending; over-consumption 

          超前消费的产品 
          Consumer goods which arrive before their time 

          超收的地区 
          Localities that have excess revenues 

          超越(初级阶段) 
          Overstep/jump over (the primary stage) 

          超越法律的特权 
          The privilege to overstep law/ extra-legal privileges 

          车间经费 
          Production operation expenses 

          撒消委托 
          To cancel (or revoke) mandate 

          撤消原案 
          To rescind the case 

          撒消职务 
          To dismiss one from office; to be stripped of 

          沉积物 
          Sediment 

          陈旧的经营方式 
          Managerial stereotypes 

          成套设备 
          Complete sets of equipment 

          成文法 
          Written law; statute law 

          承办贸易业务 
          To handle trade on commission 

          承包基数 
          The base quota of a contract 

          承包经营权 
          Lease-holding right 

          承兑 
          To accept 

          政治词汇 
          human shields 人体盾牌
          air raid siren ?#38556;?#25253;警
          aircraft carrier 航空母舰
          ambush 伏击
          anthrax 炭疽
          anti-war demonstration 反战游行?#23601;?br> apache helicopter “阿帕奇”直升机
          arab league 阿拉伯联盟(阿盟)
          artillery barrage 炮火网
          atypical pneumonia 非典型性费炎
          B-52 bomber B-52轰炸机
          Baghdad 巴格达
          Basra 巴士啦
          botulin toxin 肉毒?#21496;?#27602;素
          call for an early end to the war 呼吁早日结束战争
          casualties 伤亡
          cavalry division 装?#36164;?br> chemical and biological weapons 生化武器
          cluster bombs 集束炸弹
          coalition force 联军
          deadly virus 致命病毒
          demilitarized zone 非军事区
          Euphrates River 幼发拉底河
          friendly fire incident 友军火力误伤事件
          Geneva Convention 日内瓦公约
          global positioning satellite 全球卫星定位
          humanitarian aid 人?#20048;?#20041;援助
          infantry division 机步师
          Irapi civilians 伊拉克平民
          Kirkuk 基尔库克
          Kurdish Democratic Party 库尔德民主党
          Kurds 库尔德人
          laser-guided bomb 激光制导炸弹
          Medina Division “麦地那?#31508;?br> missile attack 导弹袭击
          mortar 迫击炮
          mosul 摩苏尔
          Najaf 纳杰夫
          nasiriyah 纳西里耶
          oil-for-food-program 石油换食品计划
          open a northern front 开辟一条北方战线
          paratrooper 伞兵
          Patriot missile “爱国者”导弹
          Patriotic Union of Kurdistan 库尔德斯坦爱国联盟
          Persian Gulf 波斯湾
          precision-guided bomb 精?#20998;?#23548;炸弹
          preemptive strategy 先发制人战略
          prison of war(POW) ?#26898;?br> reinforcements 增援部队
          reject the use or threat of force in international affairs 反对在国际事务中使用武力或以武力相威胁
          respect for Iraq's sovereignty and territorial integrity 尊重伊拉克的主权和领土完整
          Saddam Hussein 萨达姆.侯赛因
          Samoud missile “萨默德”导弹
          satllite-guided bomb 卫星制导炸弹
          Scud missile “飞毛?#21462;?#23548;弹
          settle international disputes by political means 用政治手段解决国际争端
          Shiite Muslim 穆斯?#36136;慘督?#24466;
          Special Republican Guard 特别共和国卫队
          spy satellite 间谍卫星
          stealth fighter 隐型战斗机
          suicide attack 自杀性攻击
          Sunni Muslim 穆斯林逊尼派教徒
          supply problem 补给问题
          surface-to-air-missile 地对空导弹
          tanks and armored vehicles 坦克和装甲车辆
          the 101st Airborne Division 第101空降师
          Tigris River 底格里?#36141;?br> Tomahawk cruise missile “战斧”航导弹
          ultimatum 最后通牒
          Umm Qasr 乌姆盖斯尔
          UN Secretary-general Kofi Annan 联合国秘书长科菲.安南
          UN security Council resolutions 联合国安理会决议
          UN weapons inspector 联合国武器核查人员
          US Central Command in Qatar 美国中央司令部
          US Defense Secretary Donald Rumsfeld 美国国防部长唐纳德.拉姆菲尔德
          US Marine Expeditionary Unit 美国海军陆战队远征部队
          weapons of mass desturction 大规模杀?#23435;?#22120;

          专业翻译口笔译翻译报价

                                              ◆ 我公司已设机构如下?#38431;?#23601;近垂询:?#26412;?/A> 上海 广州 深圳 杭州 南京

          COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号 | 新译通翻译公司·?#26412;?#32763;译公司·上海翻译公司
          翻译· 翻译公司 ?#26412;?#32763;译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译  翻译BBS 关于我们 翻译博客 联系我们 翻译公司 在线翻译论坛
          黑龙江11选5官网
            <dl id="zbeb5"></dl>
            <dl id="zbeb5"></dl>

                  <dl id="zbeb5"><menu id="zbeb5"></menu></dl>
                    <dl id="zbeb5"></dl>
                    <dl id="zbeb5"></dl>

                          <dl id="zbeb5"><menu id="zbeb5"></menu></dl>
                          黑暗故事返水 qq捕鱼王辅助 广东11选5开奖走势图 五骑士对黑暗之王 火影忍者同人漫画 22世纪古墓奇兵 阿森纳海报 太阳神之忒伊亚APP下载 印第安追梦投注 欢乐生肖开奖走势图 真正高手走势图 德国汽车城沃尔夫斯堡 ac米兰vs尤文图斯 迷你世界怎么驯服黑龙蛋 斯图加特vs奥格斯堡 重庆时时彩开奖历史